Me, myself, and I. You may be tempted to use these words interchangeably, because they all refer to the same thing. But in fact, each one has a specific role in a sentence: ‘I’ is a subject pronoun, ‘me’ is an object pronoun, and ‘myself’ is a reflexive or intensive pronoun. Emma Bryce explains what […]Read More When to use “me”, “myself” and “I”
The Dictionary of Obscure Sorrows is a compendium of made-up words written by John Koenig. Each original definition aims to fill a hole in the language, to give a name to an emotion we all feel but don’t have a word for. Videos Dictionary of Obscure Sorrows Sonder sonder /SAHN-der/ n. the realization that each […]Read More The Dictionary of Obscure Sorrows
“Whether the broader meaning of a text – the jokes, philosophies, and cultural peculiarities of its language – is translatable depends almost entirely on the individual with their nose in the dictionary (not to mention the dictionary itself).” (The Oxford Dictionary Blog) When we say that a word is untranslatable, we tend to mean that […]Read More Can a word be untranslatable?
‘Skwerl’. A short film in fake English by Brian & Karl. Screenplay: Karl Eccleston and Brian Fairbairn Directed by Brian Fairbairn Starring: Karl Eccleston and Fiona Pepper Sound and lighting: Thomas Jordan Brian Fairbairn and Karl Eccleston are a London-based filmmaking duo. Made for Kino Sydney #47. June 2011Read More How English sounds to non-English speakers
For Steven Pinker, the brilliance of the mind lies in the way it uses just two processes to turn the finite building blocks of our language into infinite meanings. The first is metaphor: we take a concrete idea and use it as a stand-in for abstract thoughts. The second is combination: we combine ideas according […]Read More Steven Pinker – The Stuff of Thought: Language as a window into human nature