How Bootleg Translations of VHS Tapes Started an Anime Fan War in the 90s

The little-known story of how a fight over Fushigi Yûgi subtitles built Ottawa’s anime community. A fascinating story from the bronze age of subtitles over at Vice: “In the nineties, before broadband modems became widely available—and before anime streaming services like Funimation and Crunchyroll—staying up-to-date on anime was an arduous process. North American fans who […]

Read More How Bootleg Translations of VHS Tapes Started an Anime Fan War in the 90s