TRANSLATION OF DRACULA’S LOST ICELANDIC SISTER TEXT PROVED TO BE MUCH MORE

Lithub solved the mystery of the 1901 icelandic edition of Bram Stoker’s “Dracula”. A fascinating story about a literary discovery hidden in plain sight: “Certainly the most surprising and intriguing Dracula-related discovery of this still-young century is the unearthing of the novel’s Icelandic sister. Its title, Makt Myrkranna (Powers of Darkness), has been known to […]

Read More TRANSLATION OF DRACULA’S LOST ICELANDIC SISTER TEXT PROVED TO BE MUCH MORE

Orhan Pamuk attacks ‘marginalisation’ of non-English writers

Orhan Pamuk signs books at the first day of the Jaipur literature festival. Photograph: Sam Panthaky/AFP/Getty Images The Guardian: “Speaking at the Jaipur literary festival in India, Pamuk, whose much-feted novels including My Name is Red, Snow and The Museum of Innocence were all written in Turkish, lamented the western world’s dominance over literary culture. […]

Read More Orhan Pamuk attacks ‘marginalisation’ of non-English writers