Google Translate Turns Obama Into Bush


“Google wonks beavering away at translating snippets of French into the English language might wish to take note of the following fact – their system thinks “le président américain” is “Bush”.

That’s George W Bush, we suppose.

The Register reports that “Reg reader Robert spotted the amusing cockup when he tried to translate an article from daily French newspaper Le Monde.

Our man popped the following sentence into Google translate and waited for the Googbots to work their magic.

Only to get this surprising translation:

As we all know, old W was cut loose from the White House in January 2009 after two terms, and was soon replaced by one Barack Obama – a man currently seeking another four years in the Oval Office – after Republican candidate John McCain lost the November 2008 race.

But Google Translate DOESN’T KNOW.

About popmoderne

Check out www.Popmoderne.de

Posted on August 21, 2012, in Bad Translations, Technology. Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: