When Subtitles Go Wrong


Funny stuff from The Huffington Post: “Subtitles can guide you through a foreign film. They can also go horribly awry. The latter often happens when an English film is dubbed in another language and then re-subtitled. We don’t know who’s transcribing them, but we’re thankful they don’t have a grasp on the English language.”

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s